Автор |
Тема: Magyar Nyelvű Fórum |
71342 отговори
|
|
Quote ( Gergely Gajáry @ August 24th 2010,19:28:51 )
2-3000? Az nem tűnik soknak...:-D Mihez képest:-D Ahogy magamt ismerem ebből cirka fele elírás lesz-betűkihagyás stb.
|
|
|
Quote ( Gabor Kasper @ August 24th 2010,19:34:17 )
Ahogy magamt ismerem ebből cirka fele elírás lesz-betűkihagyás stb.
Az a legkisebb probléma...:-) Azokat tényleg könnyebb felderíteni...
|
|
|
Translated strings
(62.2%)
|
|
|
Quote ( Gergely Gajáry @ August 24th 2010,19:36:38 )
Az a legkisebb probléma...:-) Azokat tényleg könnyebb felderíteni... Azért minden lefordítok/lefordítunk valamennyire. Legfeljebb majd egységesítjük a közízléshez. No meg pl.: a Hard (megszámoltam!) 62 helyen szerepel és nem mindenhol jelenti ugyaanzt nyilván. No ezzel elleszünk:-D
|
|
|
hát behalok, hogy mikor állítottam én be olyat hogy száraz a pálya eső gumival menjen, hát ez tiszta vicc, nem úgy maradt, hát ez a futam egy síralom lesz nekem most:(
|
|
|
Quote ( Gabor Kasper @ August 24th 2010,19:57:09 )
Azért minden lefordítok/lefordítunk valamennyire. Legfeljebb majd egységesítjük a közízléshez. No meg pl.: a Hard (megszámoltam!) 62 helyen szerepel és nem mindenhol jelenti ugyaanzt nyilván. No ezzel elleszünk:-D
Pontosan ezek miatt írtam, hogy kisebb probléma a betűhiányok, elütések javítgatása... A nagyobb problémát a fentiek jelentik...:-)
Quote ( László Szarka @ August 24th 2010,20:09:31 )
hát behalok, hogy mikor állítottam én be olyat hogy száraz a pálya eső gumival menjen, hát ez tiszta vicc, nem úgy maradt, hát ez a futam egy síralom lesz nekem most:(
Nekem is elment a futam. 5 kör eső kissé sok volt...:-(
|
|
|
Quote ( Gabor Kasper @ August 24th 2010,19:55:51 )
Translated strings (62.2%) Még ma küldöm a TestCert-eket
|
|
|
|
|
Quote ( Zsolt Varga @ August 24th 2010,22:17:40 )
Még ma küldöm a TestCert-eket ment mailben, szívesen :-)
|
|
|
Quote ( Gabor Kasper @ August 24th 2010,19:55:51 )
Translated strings
(62.2%) A pályák története rögtön felnyomja 90% fölé. Ha egyszer valaha elkészülök vele... :))
|
|
|
En a 11-ik helyrol indultam szaraz gumival es megnyertem a futamot.Sorozatban a 2-ik gyozelmem,s ezzel feljottem a tablazaton a 2-ik helyre.
|
|
|
Quote ( Gergely Kondár @ August 24th 2010,23:12:00 )
A pályák története rögtön felnyomja 90% fölé. Ha egyszer valaha elkészülök vele... :)) Reméljük:-D
Ámbár vicces kedvű staff-unk valamely tagja tegnap berakott verseny közben 2 db új egyenként több mint 100 string-es asp-t. Hogy törne el a plüssmackójának a teniszkönyöke... Még jó, hogy ezek is többnyire egyszavas aprólékok. Azt nem értem, hogy miért kell némelyik szót (ld.: gumi például) 83 különböző helyre (és mindnenhol x darabban) berakni. Miért nem elég egyszer oszt víz? Na mind1, hamarosan megszólal a győzelmi harsona:-D
|
|
|
Sziasztok!
Lehet rossz helyre irok, de nem találtam mást. Egy csapatba szeretnék bekerülni, valaki tudna segiteni, vagy ha az ö csapatába van felvételi szolna nekem. Elöre is köszönöm. Játszottam már régebben, csak sajnos kihagytam egy kis idöt + elvesztek az addigi adataim.
|
|
|
Kész vagyok teljesen... Még Managercoffin.asp is van (Gyengébbeknek : temető) :-D
Amúgy:
Translated strings (73.3%)
|
|
|
Quote ( Gabor Kasper @ August 25th 2010,13:55:28 )
Translated strings (73.3%)
Hajrá, hajrá! Remélem, ebben még nincs benne Gergő pályatörténeti kiselőadása...:-)
|
|
|
|
Quote ( Gergely Gajáry @ August 25th 2010,15:09:26 )
Hajrá, hajrá! Remélem, ebben még nincs benne Gergő pályatörténeti kiselőadása...:-) Nincs
|
|
|
Translated strings (82.8%) Dolgoztam kicsit mielőtt elindulok melóba
|
|
|
|
|
ha a csávó még egyszer elküldi ezt pm-ben akkor nem is tudom mit csinálok Mintha ez tilos lenne nem???
E: Megtaláltam a pilótát akivel kiesek amatörbe:)
|
|
|
Quote ( Alin Enache @ August 25th 2010,16:17:23 )
Sorry for enter in you forum... Juj, az ilyet kivágnám nagyon gyorsan, akár még a játékból is... Bocsánat, de erre mosr berágtam.
Gábor, nem lehetne kunyerálni az adminoktól valami "report spam" gombot az ilyen esetekre? :)))
Egyébként a 44 pályaleírásból 8 van kész, félek, hogy holnap még csak kb 20 lesz meg. Ha ezeket is be akarod rakni még a héten, esetleg valaki elkezdhetné "alulról", ha van türelme :)))
|
|
|
fórumra, a beállítási szövegeket kéne kommentelni....
|
|
|
Quote ( Gergely Kondár @ August 25th 2010,17:32:26 )
Gábor, nem lehetne kunyerálni az adminoktól valami "report spam" gombot az ilyen esetekre? :))) Nekem van fel is nyomtam. Bocs most jöttem csak melóból.
Quote ( Gergely Kondár @ August 25th 2010,17:32:26 )
Egyébként a 44 pályaleírásból 8 van kész, félek, hogy holnap még csak kb 20 lesz meg. Ha ezeket is be akarod rakni még a héten, esetleg valaki elkezdhetné "alulról", ha van türelme :))) Minden jöhet, ami kész. Elküldtem a névsort a bétára végre, azt hogy ki lesz kiválasztva nem tudom sajna.
Quote ( Zsolt Varga @ August 25th 2010,20:26:47 )
fórumra, a beállítási szövegeket kéne kommentelni....
Na igen, jövök én is:-D
|
|
|
|
Quote ( Gabor Kasper @ August 26th 2010,10:15:49 )
Minden jöhet, ami kész. Elküldtem a névsort a bétára végre, azt hogy ki lesz kiválasztva nem tudom sajna. Ja miért hányat választanak amúgy, vagy hogy van?
E: már tudom így van hogy én is:) megjelent kis nyelvválasztó:)
|
|
|
Kik lesznek/lettek a kiválasztottak? És kiket küldtél el? :D
|
|
|
Quote ( László Szarka @ August 26th 2010,10:43:44 )
E: már tudom így van hogy én is:) megjelent kis nyelvválasztó:) a jelentkezőket mind elküldtem. Téged, a 2 Gergőt, Zsoltit és Balázst is. Hogy kik kapták meg végül azt nem tudom. Most elugrom pénzt költeni a postára, utána jövök,még felkell tölteni pár száz stringeet. Meg addigra Balázs, Zsolti és Gergő is prezentálja a maradékot nekem:-D
|
|
|
A legfontosabb:
"The plan was to launch the first few languages at the end of August, but it may be delayed a bit, probably until the start of the next season. So you can have that as a latest deadline."
Tehát (a többi részt nem vágtam ide) benne leszünk az első egypár nyelvben, ha.... a szezon végéig végzünk. Gatyát felkötni:-D
|
|
|
Gábor ami nálam van azt ma este küldöm.
|
|
|
nem tudom kinek, mi müxik, de elvileg már tudok nyelvet váltani. Gábor küldtél már adatokat? mert nagy gugli fordító feelingje van a dolognak.... E: Drivers = Illesztöprogramok :-DDDD majdnem leestem a székröl:-))))) a kalóz is nagyon teccik: Next boat race= Next race, Home=Capitains Cabin
|
|
|
:))) Ez jóóó Hol tudod állítani a nyelvet?
|
|
|
Quote ( Balazs Ordodi @ August 26th 2010,12:53:39 )
Hol tudod állítani a nyelvet? a föoldal, aktuális dátum/idötöl picit jobbra (Managers online (x) |Friends (y)|Team chat (z) sorában)
|
|